亚洲123,一二三四社区在线中文视频,男女啪啪激烈高潮喷出gif免费,亚洲日韩涩图大全

推廣 熱搜: 公告  招標(biāo)公  服務(wù)  母線  起重機  管道  四大管道  消防  蓄電池  電網(wǎng) 

有限天津渤中19-6油氣田13-2區(qū)塊5井區(qū)開發(fā)項目井下電子壓力計及服務(wù)采辦招標(biāo)公告

招標(biāo)公告

第五章    投標(biāo)邀請

    Section 5Invitation for Bids

 

招標(biāo)項目

Project Name:  Well Development Project in Block 13-2 of the Bozhong 19-6 Oil and Gas Field

貨物

Name of Goods:Downhole Electronic Pressure Gauge and Services

招標(biāo)編號(Bid No.):0704-2340JDCP1764/01

日    期:2023年8月11日

Date : August 11th, 2023

 

中化建國際 (以下稱為“招標(biāo)代理機構(gòu)”)受中海石油(中國) 天津 (以下稱為“招標(biāo)人”)委托,就渤中19-6油氣田13-2區(qū)塊5井區(qū)開發(fā)項目井下電子壓力計及服務(wù)項目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進行國際公開招標(biāo)?,F(xiàn)邀請投標(biāo)人對下列貨物和服務(wù)提交密封投標(biāo):

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited, Tianjin Branch (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the Well Development Project in Block 13-2 of the Bozhong 19-6 Oil and Gas Field by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

 

1.  招標(biāo)條件(Bidding Conditions)

項目概況:渤中19-6油氣田新建BZ19-6WHPD平臺與BZ13-1BOP平臺棧橋連接,整體部署14口井(4口注氣井、9口采油井、1口開發(fā)評價井),其中4口試采井已完鉆投產(chǎn),本次新增9口開發(fā)井和1口開發(fā)評價井,7口井設(shè)計下入井下電子壓力計,監(jiān)測井下壓力和溫度變化。

Project Summary:The Bozhong 19-6 Oil and Gas Field project involves the construction of the BZ19-6WHPD platform, connected to the BZ13-1BOP platform bridge. A total of 14 wells will be deployed, including 4 injection wells, 9 production wells, and 1 development evaluation well. Among them, 4 production test wells hA/Ve been drilled and put into production. In this project, an additional 9 development wells and 1 development evaluation well will be drilled. Seven of the wells are designed to hA/Ve downhole electronic pressure gauges installed to monitor downhole pressure and temperature changes.

資金到位或資金來源落實情況:已落實。

Source of Funds: yes

項目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

 

2.  招標(biāo)內(nèi)容(Bidding Contents)

  貨物

Name of Goods: Downhole Electronic Pressure Gauge and Services

  

數(shù)量:預(yù)計8套

Quantity: 8 sets(estimated)

  

主要技術(shù)規(guī)格:

1.★壓力等級:電子壓力計壓力等級≥20000psi,壓力計電纜壓力等級≥15000psi。

2.★溫度等級:電子壓力計溫度等級≥200℃,壓力計電纜溫度等級≥200℃。(溫度等級是指長期生產(chǎn)條件下電子壓力計及電纜所能承受的最大井液溫度)

3.★材質(zhì)要求:電子壓力計及托筒與井筒流體接觸材料材質(zhì)不低于超級13Cr,適用于CO2分壓312~522psi、H2S分壓0.025~0.25psi的井筒環(huán)境。

Main Specifications:

1. ★ Pressure Rating: The pressure rating of the electronic pressure gauge shall be ≥ 20,000 psi, and the pressure rating of the pressure gauge cable shall be ≥ 15,000 psi.

2. ★ Temperature Rating: The temperature rating of the electronic pressure gauge shall be ≥ 200°C, and the temperature rating of the pressure gauge cable shall be ≥ 200°C. (The temperature rating refers to the maximum well fluid temperature that the electronic pressure gauge and cable can withstand under long-term production conditions.)

3. ★ Material Requirements: The materials for the electronic pressure gauge and mandrel in contact with wellbore fluids shall be no less than Super 13Cr, suitable for wellbore environments with CO2 partial pressure of 312-522 psi and H2S partial pressure of 0.025-0.25 psi.

 

★ 交貨期:

Delivery Schedule: 

從中華人民共和國關(guān)境內(nèi)提供的貨物:接到招標(biāo)人通知后24周內(nèi),具體交貨日期以招標(biāo)人書面通知為準(zhǔn)(貨到項目現(xiàn)場時間)For goods offered from within PRC customs territory:within 24 weeks from the date of notification by the Tenderee, and the specific delivery date shall be subject to the written notification of the Tenderee(arrival date to the job site)

從中華人民共和國關(guān)境外提供的貨物: 接到招標(biāo)人通知后22周內(nèi),具體交貨日期以招標(biāo)人書面通知為準(zhǔn)(貨到指定港口時間)

For goods offered from outside PRC customs territory: 22 weeks after being noticed by the Tenderee, and the specific delivery date shall be subject to the written notice of the Tenderee(arrival date to the port)

交貨地點Destination of delivery:

從中華人民共和國關(guān)境內(nèi)提供的貨物:天津塘沽基地庫房  

For goods offered from within PRC customs territory:  Warehouse at the Tanggu base, Tianjin.

從中華人民共和國關(guān)境外提供的貨物:  DAP天津機場/天津新港/天津東疆港

For goods offered from outside PRC customs territory: DAP Tianjin airport/ Tianjin Xingang seaport/ Tianjin Dongjiang seaport (INCOTERMS2010)

 

3. 對投標(biāo)人的資格和業(yè)績要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

 

(1)資格要求 Requirements for Qualification of Bidder

 

A.★如果投標(biāo)人為境內(nèi)注冊公司,投標(biāo)人需提供合法有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機構(gòu)代碼證或證照合一的營業(yè)執(zhí)照;

如果投標(biāo)人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;

窗體頂端

窗體底端

A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

 

B. ★制造商應(yīng)通過石油天然氣行業(yè)質(zhì)量管理體系A(chǔ)PI Spec Q1認(rèn)證,職業(yè)健康安全管理體系 ISO45001認(rèn)證及環(huán)境管理體系ISO14001認(rèn)證。投標(biāo)人須提供制造商有效的體系認(rèn)證證書,原件備查;

B.The manufacturer of the Bid Goods shall pass API Spec Q1 Certification for Quality Management System in the Oil and Gas Industry,ISO45001 Certification for Occupational Health and Safety Management System,and ISO14001 Certification for Environmental Management System. Bidder shall provide valid Certificate of all Management System Certification of manufacturer,and keep the orginal certifications for future inspetction.

 

C.★(接受代理)

(1)如果投標(biāo)人為代理商,投標(biāo)人應(yīng)得到貨物制造商同意其在中國提供該貨物的合法唯一授權(quán);

(2)投標(biāo)人以其自主制造的貨物參與投標(biāo)的,不能再將此貨物同時授權(quán)給其他投標(biāo)人參與投標(biāo),否則相關(guān)的所有投標(biāo)均將被拒絕;

(3)投標(biāo)人將被授權(quán)的貨物再授權(quán)給其他投標(biāo)人同時參與投標(biāo),相關(guān)的所有投標(biāo)將被拒絕。

(4)投標(biāo)貨物為中國境內(nèi)(指海關(guān)關(guān)境內(nèi),下同)品牌或中國境內(nèi)生產(chǎn)制造的,不接受代理商投標(biāo)。

(1) If the bidder is an agent, the bidder shall obtain the legal and exclusive authorization of the goods manufacturer to provide the goods in China;

(2) If a bidder participates in the bidding with goods manufactured independently, they cannot authorize other bidders to participate in the bidding at the same time, otherwise all related bids will be rejected;

(3) The bidder will re authorize the authorized goods to other bidders and participate in the bidding, and all related bids will be rejected.

(4) If the bidding goods are of a brand within China (referring to customs territory, the same below) or produced and manufactured within China, agents will not be accepted for bidding.

 

D. 是否接受聯(lián)合體投標(biāo):否

Joint Venture: Not Accepted

E. 未領(lǐng)購招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以

Bid without the bidding documents:NOT A/Vailable

 

(2)★業(yè)績要求Requirement for Bidder's reference:
2018年1月1日至投標(biāo)截止日(以合同簽署時間為準(zhǔn)),投標(biāo)人應(yīng)具有至少2套整套(電子壓力計、托筒、電纜、接頭以及地面電纜)電子壓力計供貨業(yè)績及配套的下井服務(wù)業(yè)績。且供貨業(yè)績和服務(wù)業(yè)績不低于本次采辦對電子壓力計壓力等級、溫度等級和材料級別的技術(shù)要求(壓力等級20000psi及以上,溫度等級200℃及以上,材料級別超級13Cr及以上)。

From Jan 1st, 2018 to the deadline for submission of bids (subject to the time of signing the contract), the bidder shall hA/Ve at least 2 complete sets of electronic pressure gauges (including contract proof documents and arrival acceptance documents) supply performance and service performance, all meet the technical requirements of pressure rating of 20,000 psi or above, temperature rating of 200°C or above, material grade of super 13Cr or above. 

投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績表,并提交相關(guān)業(yè)績證明文件。業(yè)績證明文件包括但不限于:1)合同首頁,簽章頁;2)貨物合同業(yè)績需提供用戶簽字或蓋章的到貨驗收材料;服務(wù)合同業(yè)績需提供用戶簽字或蓋章的服務(wù)驗收單。投標(biāo)人所提交的業(yè)績證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、壓力計參數(shù)(壓力等級20000psi及以上,溫度等級200℃及以上,材料級別超級13Cr及以上)及到貨驗收材料和服務(wù)驗收單。

The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of contract homepage, signature page; and 2) Acceptance documents of arrival of goods signed or sealed by the user, and acceptance documents of services signed or sealed by the user. The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of  manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements of pressure rating of 20,000 psi or above, temperature rating of 200°C or above, material grade of super 13Cr or above and acceptance documents of arrival of goods and acceptance documents of services.

未提交業(yè)績證明文件,或所提供的業(yè)績證明文件無法體現(xiàn)合同簽署時間、制造商名稱、貨物名稱、壓力計參數(shù)(壓力等級20000psi及以上,溫度等級200℃及以上,材料級別超級13Cr及以上)及到貨驗收材料和服務(wù)驗收單的,均視為無效業(yè)績。 

If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, name of project, technical requirements of pressure rating of 20,000 psi or above, temperature rating of 200°C or above andacceptance documents of arrival of goods and services, the relevant reference will be deemed invalid.

 

4. 有興趣的投標(biāo)人可通過以下方式獲取招標(biāo)文件:從2023年8月11日開始至2023年8月18日止,請登錄中國海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)的招標(biāo)公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可 投標(biāo)人須在線填寫 招標(biāo)文件每套售價為200元人民幣或30美元,售后不退。招標(biāo)文件發(fā)售費用用于印刷和郵寄招標(biāo)文件,有郵寄需求的請在支付時備注收件人相關(guān)信息。對于使用美元

 

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from August 11th, 2023 to August 18th, 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee:CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:0200000709117000351;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

 

5. 投標(biāo)文件的遞交 Submission of bid

投標(biāo)截止時間(開標(biāo)時間): 2023年9月4日上午10點整

The deadline for submission of bid(bid opening time):10:00 am at 4th September,2023.

 

投標(biāo)文件送達

Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

 

6.  。

This Invitation for Bids will be published on the website  at the same time.

7.投標(biāo)人在投標(biāo)前應(yīng)在必聯(lián)網(wǎng)(https:// ooc.com.cn)上發(fā)布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https:// ooc.com.cn) .

8.

未曾在中國電力招標(biāo)采購網(wǎng)()注冊會員的單位應(yīng)先注冊。登錄成功后根據(jù)招標(biāo)公告的相說明下載招標(biāo)文件!

項目 聯(lián)系人:李楊  
咨詢電話:010-51957458 
傳真:010-51957412 
手機:13683233285 
QQ:1211306049 
微信:Li13683233285 郵箱:1211306049@qq.com

備注:欲購買招標(biāo)文件的潛在投標(biāo)人,注冊網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)服務(wù)費后,查看項目業(yè)主,招標(biāo)公告,中標(biāo)公示等,并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,招標(biāo)清單,報名申請表等。為保證您能夠順利投標(biāo),具體要求及購買標(biāo)書操作流程按公告詳細內(nèi)容為準(zhǔn),以招標(biāo)業(yè)主的解答為準(zhǔn)本。

來源:中國電力招標(biāo)采購網(wǎng)?編輯:cnooc
 
 
更多>同類資訊
推薦圖文
推薦資訊
項目
?
網(wǎng)站首頁  |  金融服務(wù)  |  認(rèn)證審核  |  銀行匯款  |  信用評價  |  服務(wù)說明  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  使用協(xié)議  |  銀行匯款  |  招標(biāo)資訊訂閱  |  違規(guī)舉報  |  京ICP備12017752號-8  |  京公安備案號:11010702002406號

 
//