世界氣象中心(北京)粵港澳大灣區(qū)分中心和粵港澳大灣區(qū)氣象科技融合創(chuàng)新平臺建筑方案設計國際競賽公告
International Competition of the Architectural Scheme Design for the World Meteorological Center Beijing of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Branch Center and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Meteorological Science and Technology Integration Innovation Platform
Announcement
一、 項目說明
I. Project Description
1. 項目名稱Project name:
世界氣象中心(北京)粵港澳大灣區(qū)分中心和粵港澳大灣區(qū)氣象科技融合創(chuàng)新平臺建筑方案設計國際競賽
International Competition of the Architectural Scheme Design for the World Meteorological Center (Beijing) of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Branch Center and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Meteorological Science and Technology Integration Innovation Platform.
2. 組織機構(gòu)Organization
競賽組織
Competition Organizer: Guangzhou Huangpu Meteorological Service 競賽組織代理
Competition organization agency: Guangzhou Wangtat Project Management & Consultancy Group Co., Ltd. 3. 項目背景Project background 為貫徹落實《粵港澳大灣區(qū)發(fā)展規(guī)劃綱要》《粵港澳大灣區(qū)氣象發(fā)展規(guī)劃(2020-2035)》以及中國氣象局與廣東省政府《全面推進氣象現(xiàn)代化合作備忘錄(2016-2020年)》,國家氣象中心、中國氣象局氣象探測中心、廣東省氣象局、廣州市氣象局、廣州開發(fā)區(qū)管委會五方單位簽訂《共建世界氣象中心(北京)粵港澳大灣區(qū)分中心和氣象科技融合創(chuàng)新平臺合作框架協(xié)議》,明確五方共同發(fā)揮政策、技術(shù)、人才、資金等優(yōu)勢,在中新廣州知識城合作共建“世界氣象中心(北京)粵港澳大灣區(qū)分中心”和“粵港澳大灣區(qū)氣象科技融合創(chuàng)新平臺”(以下簡稱“世界氣象中心(北京)分中心”)。 In order to implement the Outline of the “Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area”, the “Meteorological Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (2020-2035)” and the "Memorandum of Cooperation on Comprehensively Promoting Meteorological Modernization (2016-2020)" between the China Meteorological Administration and the Guangdong Provincial Government, National Meteorological Center, China Meteorological Administration Meteorological Observation Center, Guangdong Meteorological Service, Guangzhou Meteorological Service, and Guangzhou Development District signed the "Co-construction of the World Meteorological Center Beijing Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Center and the integration of meteorological technology Innovation Platform Cooperation framework Agreement”, clarify that the five units will jointly utilize the advantages of policies, technology, talents, and funds,co-establishment of "World Meteorological Center Beijing Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Branch" and "Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Meteorological Technology Integration Innovation Platform" in China-Singapore Guangzhou Knowledge City (Hereinafter referred to as "World Meteorological Centre Beijing Sub-centre"). 為落實合作框架協(xié)議,建設具有“世界一流、中國領(lǐng)先、灣區(qū)特色”的世界氣象中心(北京)分中心,特組織開展“世界氣象中心(北京)粵港澳大灣區(qū)分中心和粵港澳大灣區(qū)氣象科技融合創(chuàng)新平臺建筑方案設計國際競賽”,在全球范圍內(nèi)公開征集具備國際視野、高水平、高標準的設計方案,以指導世界氣象中心(北京)分中心的建設工作。 In order to implement the cooperation framework agreement, build a "world-class, China-leading, and Bay Area characteristic" World Meteorological Centre Beijing Sub-centre, the "International Competition of the Architectural Scheme Design for the World Meteorological Center Beijing of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Branch Center and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area Meteorological Science and Technology Integration Innovation Platform " is launched to publicly collect design schemes with high-level, high-standard, and international vision to guide the construction of the World Meteorological Centre Beijing Sub-centre. 4. 主要工作任務(最終要求以最終正式發(fā)布的《設計任務書》為準) Main design tasks (the final requirements are subject to the “Design specification ") (1)競賽階段設計范圍及主要工作內(nèi)容 Design scope and main work content in the competition stage World Meteorological Centre Beijing Sub-centre項目選址位于廣州市黃埔區(qū)中新廣州知識城科教創(chuàng)新區(qū)內(nèi),科教二路以南,筑夢一路以西,用地面積1.3公頃。 The World Meteorological Centre Beijing Sub-centre project is located in the Science and Education Innovation Zone of the Sino-Singapore Guangzhou Knowledge City, Huangpu District, Guangzhou, south of the Second Science and Education Road and west of Zhumeng Road, covering an area of 1.3 hectares. 世界氣象中心(北京)分中心主要建設內(nèi)容包括綜合業(yè)務功能區(qū)、宿舍及配套功能區(qū),計容建筑面積約2萬平方米,總投資為2億元。另外,項目地塊設計內(nèi)容還包括融合創(chuàng)新業(yè)務發(fā)展區(qū)(計容建筑面積約1.85萬平方米),為場地預留足夠空間,方便后期建設。本次競賽設計包括項目建筑設計范圍內(nèi)的總體規(guī)劃和建筑方案設計。包括但不限于建筑整體布局、道路及交通組織、綠化景觀設計、公共空間設計、建筑單體(或群體)設計以及綠色建筑、投資估算等內(nèi)容。 The main construction contents of the World Meteorological Centre Beijing Sub-centre include comprehensive business function area, dormitory and supporting function area, with a total construction area of about 20,000 square meters and a total investment of 200 million yuan. In addition, the design content of the project site also includes the integration of innovative business development area (gross floor area of about 18,500 square meters), leA/Ving enough space for the site to facilitate later construction. This competition design includes the overall planning and architectural scheme design within the scope of the architectural design of the project. Including but not limited to the overall layout of the buildings, roads and traffic organization, green landscape design, public space design, single building (or group) design, green building, investment estimation, etc. 2. WANG TAT 競賽信息平臺WANG TAT Competition Information Platform( /) 4. 廣州市氣象局GuangZhou Meteorlogical Service(gd.cma.gov.cn/gzsqxj/) 5. 黃埔區(qū)Huangpu district ( /) 6. 廣州市 Guangzhou Public Resources Trading Center ( /) 7. archrace(
附件:1.設計范圍示意圖Schematic diagram of design scope 2.競賽資格預審文件Prequalification documents 3.格式文件Format file 注:以上相關(guān)信息詳見附件2競賽資格預審文件,具體以附件2中的詳細說明為準。 Note: For the relevant information above, please refer to Appendix Ⅱ Prequalification documents for details,. The detailed description in Appendix Ⅱ shall prevail. )
備注:非正式會員請聯(lián)系辦理會員入網(wǎng)注冊事宜,并繳費成為正式會員后登錄網(wǎng)站會員區(qū)可查看招標公告、招名方式或下載報名表格等詳細內(nèi)容!為保證您能夠順利投標,具體要求及購買標書操作流程按公告詳細內(nèi)容為準。
咨詢聯(lián)系人:李工
咨詢電話:010-51957458
傳真:010-51957412
手機:13683233285
QQ:1211306049
微信:Li13683233285
郵箱:1211306049@qq.com
來源:中國電力招標采購網(wǎng)?編輯:365trade.co