天津渤化化工進出口 受招標(biāo)人委托對下列產(chǎn)品及服務(wù)進行國際公開競爭性招標(biāo),于2024-12-06在公告。
本次招標(biāo)采用電子招標(biāo)方式,現(xiàn)邀請合格投標(biāo)人參加投標(biāo)。
1、招標(biāo)條件
項目概況:為生產(chǎn)需要,招標(biāo)人擬為天津渤海石化 丙烯酸裝置采購一批氧化催化劑。
資金到位或資金來源落實情況:自籌資金,資金來源已落實。
項目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。
2、招標(biāo)內(nèi)容
招標(biāo)項目編號:2465-244010100064
招標(biāo)項目名稱:天津渤海石化 丙烯酸裝置氧化催化劑國際競爭性公開招標(biāo)項目
項目實施地點:中國天津市
招標(biāo)產(chǎn)品列表(主要設(shè)備):
3、投標(biāo)人資格要求
投標(biāo)人應(yīng)具備的資格或業(yè)績:(1)投標(biāo)人是響應(yīng)招標(biāo)、已在招標(biāo)機構(gòu)處領(lǐng)購招標(biāo)文件并參加投標(biāo)競爭的法人或其他組織。
任何未在招標(biāo)機構(gòu)處領(lǐng)購招標(biāo)文件的法人均不得參加投標(biāo)。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.(2)凡是來自中華人民共和國或是與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國家或地區(qū)(以下簡稱“合格來源國/地區(qū)”)的法人均可投標(biāo)。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).(3)與招標(biāo)人存在利害關(guān)系可能影響招標(biāo)公正性的法人不得參加投標(biāo)。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.(4)接受委托參與項目前期咨詢和招標(biāo)文件編制的法人不得參加受托項目的投標(biāo),也不得為該項目的投標(biāo)人編制投標(biāo)文件或者提供咨詢。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.(5)單位負責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一招標(biāo)項目包投標(biāo)。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package.(6)只有在法律上和財務(wù)上獨立、合法運作并獨立于招標(biāo)人和招標(biāo)機構(gòu)的供貨人才能參加投標(biāo)。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.(7)投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)于招標(biāo)文件載明的投標(biāo)截止時間前在(網(wǎng) 否則,投標(biāo)人將不能進入招標(biāo)程序,由此產(chǎn)生的后果由其自行承擔(dān)。
Bidders should successfully complete the registration on http:// (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.(8) 投標(biāo)人須是生產(chǎn)本產(chǎn)品的生產(chǎn)型企業(yè)(“制造商資格聲明”見招標(biāo)文件第一冊第四章格式IV-9-2)。
The bidder shall be a manufacturing enterprise that produces the goods,Bidding by agents is not accepted. Manufacturer’s Qualification Statement shall be provided (the format is as per Section 4 Form IV-9-2,ITB Volume One).(9)中國境內(nèi)投標(biāo)人須提供的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件;中國境外投標(biāo)人的公司須提供注冊證明文件復(fù)印件。
Copies of business licenses shall be submitted by bidders in China and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad.(10)投標(biāo)人具有良好的銀行資信,企業(yè)財務(wù)狀況良好,具備履約能力,無不良經(jīng)營行為。
投標(biāo)人須提供投標(biāo)人開立基本賬戶的銀行開標(biāo)前3個月內(nèi)所開具的有效期內(nèi)的銀行資信證明和經(jīng)會計師事務(wù)所審計的2021/2022/2023年財務(wù)審計報告復(fù)印件。
投標(biāo)人為中華人民共和國以內(nèi)企業(yè)的(不含港澳臺地區(qū),下同),復(fù)印件需加蓋公章的;國外的(含港澳臺地區(qū),下同)只需被授權(quán)人簽字。
The Bidder shall have good bank credit, good financial status, ability to perform contracts, and no bad business practices. Bidders shall provide the copy of Credit Certificates issued by the bank where his basic account is open, and the copy of Annual Audit Report of 2021, 2022 and 2023 with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).(11)投標(biāo)人自2013年至今所投氧化催化劑在中國范圍內(nèi)年產(chǎn)8萬噸及以上丙烯酸裝置上至少有1個有效業(yè)績。
(業(yè)績清單格式見第六章附表2)。
有效業(yè)績的確認條件須滿足以下條件:1.加蓋投標(biāo)人公章(如為國外投標(biāo)人只需被授權(quán)人簽字)的合同復(fù)印件, 須體現(xiàn)合同蓋章頁、采購數(shù)量等信息。
2.多個合同的最終用戶為同一企業(yè)法人的視為一個有效業(yè)績,且所投催化劑須在該丙烯酸裝置穩(wěn)定滿負荷運行一年以上;Bidder must have at least one(1) valid and effective experience on Oxidizing Catalyst with same model as this bidding supplied to 80KT/A AA device in China since January 1, 2013. (the Format of Relevant Experiences List is as per the Attachment 2 of Section Six).Conditions for confirmation of effective performance:a)The copy of the contract with the official seal of the bidder(if it is a foreign bidder, it only needs to be signed by the authorized person) shall reflect the information such as the contract seal page, the purchase quantity, specification etc. b) If the end users of multiple contracts are the same corporate entity, it shall be deemed as a valid performance, and the catalyst loaded must operate stably at full load for more than one year in the acrylic acid plant.(12)法定代表人授權(quán)書(格式見招標(biāo)文件第一冊第四章,格式IV-8),公司法定代表人身份證明書及被授權(quán)人的身份證明(身份證);如負責(zé)本次投標(biāo)的代表為該公司的法定代表人,須提供有效的該公司法定代表人身份證明書和該法定代表人的身份證明(身份證)。
Power of Attorney(the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One),Certificate of identity of the company’s legal representative and the Identification Card of the authorized representative; if the authorized representative for the bid is the company’s legal representative, the qualified company’s legal representative certificated and his Identification Card shall be provided.
是否接受聯(lián)合體投標(biāo):不接受
未領(lǐng)購招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以
4、
未在中國電力招標(biāo)采購網(wǎng)()上注冊會員的單位應(yīng)先點擊注冊。登錄成功后的在 招標(biāo)會員 區(qū)根據(jù)招標(biāo)公告的相應(yīng)說明獲取招標(biāo)文件!
咨詢電話:010-51957458
手 機:18811547188
聯(lián)系人:李楊
QQ:1211306049
微信:Li18811547188
郵箱:1211306049@qq.com
來源:中國電力招標(biāo)采購網(wǎng)
備注:欲購買招標(biāo)文件的潛在投標(biāo)人,注冊網(wǎng)站并繳納因特網(wǎng)技術(shù)及商務(wù)信息服務(wù)費后,查看項目業(yè)主,招標(biāo)公告并下載資格預(yù)審范圍,資質(zhì)要求,
招標(biāo)清單,報名申請表等。為保證您能夠順利投標(biāo),具體要求及購買標(biāo)書操作流程按會員區(qū)招標(biāo)信息詳細內(nèi)容為準(zhǔn)。
編輯:mofcom